Hebräische Abkürzungen sind an einem doppelten Anführungszeichen vor dem letzten Buchstaben erkennbar.
Beispiele:
Ausland | חוץ לארץ | חו"ל |
(ausserhalb des Landes) | -chuz laarez | chul |
israelische Armee | צבא הגנה לישראל | צה"ל |
(Verteidigungsarmee für Israel) | zwa+hagana le-jißra'el | zahal |
höchstes Gericht | בית המשפט הגבוה לצדק | בג"ץ |
das hohe Gericht für Gerechtigkeit | bet+ha-mišpat ha-gawoha le-zedek | bagaz |
Manche Abkürzungen sind schon so eingebürgert, dass sie meist ohne Abkürzungszeichen geschrieben werden und auch nicht als Abkürzung wahrgenommen werden.
Beispiele:
Bericht | דין וחשבון | דו"ח, דווח |
(Abhandlung und Rechenschaft) | din we-chešbon | doch, diwuach |
davon abgeleitet: berichten | מדווח | |
medaweach |