yesh – there is and en – there is not
b) the verb to have
c) the dative, formed with the preposition le- – to
d) more verbs
e) more prepositions
f) the merging of prepositions and personal pronouns (eg because of him, after you)
g) interrogative sentences without question word begin with ha-im
The verb „to have“ in Hebrew is formed with the word yesh / there is, the expression doesn’t have or don’t have with the word en / there is not, both followed by dative.
I have thus is translated as there is to me, yesh li, I don’t have as there is not to me, en li.
|I don’t feel like||אין לי חשק||What do you have?||?מה יש לך|
|(there is no desire to me)||en li cheshek||(what is there to you?)||mah yesh lechah|
|They don’t have time||.אין להם זמן||we are lucky||.יש לנו מזל|
|(there is no time to them)||en lahem zman||(there is luck to us)||ješ lanu mazal|
|My hat has got three corners|
|לכובע שלי שלוש פינות|
|(to my hat there are three corners)||la-kova sheli shalosh pinot|